vergil_maro: (Default)
[personal profile] vergil_maro


Bernina Express

Bernina Express



В этом рассказе вас ждут: красный поезд в горах, большой деревянный орган, редчайшие оттонианские фрески, дворцы уважаемых семей и многое другое. 



Италия славится своими быстрыми поездами, а Швейцария — медленными. Из Кура в Тирано неспешно идёт красный поезд Бернина Экспресс. Небольшое расстояние он проходит за 4 часа. Билеты на него я забронировал заранее в интернете. 


В кафе на вокзальной площади купил сувениры: швейцарский шоколад и курский ореховый пирог. И сел в поезд.  





Chur. Bahnhofplatz

Chur. Bahnhofplatz



В поезде для лучшего обзора поставлены панорамные окна. А поездка сопровождается аудиогидом. 





Панорамное окно

Панорамное окно



Поехали. Вот деревенька возле Кура с церковью и замком. 





Tomils

Tomils



Много красивых мест я сфотографировал, а ещё больше — не сфотографировал. 





St. Cassian

St. Cassian



Где-то через час до моего вагона дошла контролерша. Выяснилось, что надо было не только купить билет в интернете, но ещё и дополнительно забронировать место в Бернине Экспресс. Мне был предложен сложный выбор: доплатить очень много франков за первый класс (места во втором уже кончились), либо перейти в обычный вагон. Первые два вагона —  без панорамных окон, работают как обычный региональный (но все-равно медленный) поезд. Туда я и перешел на следующей остановке. 


В обычных вагонах почти не было людей, что дало некоторые преимущества. Во-первых лучше сидеть рядом с простым окном, чем далеко от панорамного: угол обзора выше, а на фото меньше бликов. Во-вторых, можно быстро поменять место, если с другой стороны видно что-нибудь красивое.  





возле Bergün/Bravuogn

возле Bergün/Bravuogn



Вот поезд доехал до живописной альпийской деревни — Бергюн.





Bergün/Bravuogn

Bergün/Bravuogn



Здесь поезд стал подниматься по серпантинам. 







Albula-Alpen

Albula-Alpen



После подъема, периодически заезжая в туннели, поезд доехал до Бернинского перевала. Если я правильно опознал эту гору, то это возле Понтрезины. Чем дальше к югу — тем меньше разговаривают на немецком. В этой местности популярен даже редкий альпийский язык — ладинский. 





Piz Chalchagn

Piz Chalchagn



Вот проехали Бернинскую долину. 





Piz Alv

Piz Alv



Поезд остановился возле кафе, и все пассажиры вышли купить кофе, либо сделать фотографии. В этом привокзальном буфете я купил чай с вафлями. 





Ресторан-буфет Alp Grüm

Ресторан-буфет Alp Grüm



Рядом — красивые виды на бернинские горы. 





Bernina Alpen

Bernina Alpen



Минут через двадцать поезд поехал дальше и попал в долину Поскьяво.  





Val Poschiavo

Val Poschiavo



Уже из названия понятно, что здесь большинство говорит на итальянском. Но это ещё Швейцария. 





San Carlo

San Carlo



Вот и сама деревня Поскьяво. 





Poschiavo

Poschiavo



Виадук в Брузио — последний рубеж итальянской (италоговорящей) Швейцарии. Дальше начинается (бывшая) швейцарская Италия. 





Viadotto elicoidale di Brusio

Viadotto elicoidale di Brusio



Добрался до Тирано как раз к обеду. На вокзальной площади находится ресторан «Бернина», судя по наклейкам бывший когда-то в гиде Мишлен. 





Ristorante Bernina

Ristorante Bernina



Внутри скромно, но светло и просторно. 





Ristorante Bernina: интерьер

Ristorante Bernina: интерьер



Какое счастье после дорогой Швейцарии приехать в Италию! Здесь целый обед стоит раза в два дешевле одного швейцарского блюда, но при этом вкуснее. Вот говядина с фисташками. 





Tagliata di manzo in crosta di pistacchi

Tagliata di manzo in crosta di pistacchi



В горных регионах говядина особенно вкусная. На десерт взял пирог с лесными ягодами. 





Torta ai frutti di bosco

Torta ai frutti di bosco



Неподалёку, на главной улице находится кафе Мерицци, в доме, построенном в 1902 году в стиле венецианской неоготики. Мерицци — это одна из наиболее знатных семей Тирано. Приехали они сюда в 16 веке из Караваджо, что близ Бергамо (да, знаменитый художник, видимо тоже из этой семьи). Их дворец я покажу позже, а это просто дом, построенный по заказу одного из членов семьи.





Caffe Casa Merizzi

Caffe Casa Merizzi



Вот сама главная улица. 





Viale Italia

Viale Italia



Вот один из самых красивых храмов Вальтеллины. Он был построен в 1513 году братьями Родари, в честь того, что в 1504 году на этом месте дева Мария явилась Марио Омодею и сказала «Марио, хорошо ты говоришь, хорошее и получишь». 





Sanuario della Madonna di Tirano

Sanuario della Madonna di Tirano



Сам храм построен в ренессансном стиле, но в интерьере множество барочных деталей. При входе в храм сразу обращаешь внимание на уникальный резной орган.  





Santuario della Madonna di Tirano: внутри

Santuario della Madonna di Tirano: внутри



Этот орган создал Джузеппе Булгарини к 1617 году, знаменитый ломбардский создатель органов из дерева.  





орган

орган



А в 1638 некто Сальмоираги украсил его резьбой с Рождеством Христовым.





Giovanni Battista Salmoiraghi: Рождество Христово

Giovanni Battista Salmoiraghi: Рождество Христово



Возле входа в храм, над исповедальней находится деревянная скульптура девы Марии, с изображениями св. Рока и св. Себастьяна. 





Богородица и святые

Богородица и святые



А вот над другой исповедальней — одна из древнейших фресок храма, изображает явлвение Марии Марио. На заднем плане виден пейзаж; слева вверху — храм св. Перпетуи. 





Apparazione della Madonna (1513)

Apparazione della Madonna (1513)



Ещё одна древность: мраморная плита с Богородицей со святыми. Сверху — пьета. 





La vergine in trono (1519)

La vergine in trono (1519)



В Тирано пересекается множество дорог. На север пойдёшь — долину Поскьяво найдёшь. На запад — центр Вальтеллины, путь к озеру Комо и Милану, на северо-восток —  высокая (в смысле северная) Вальтеллина, на юг — долина Камоника, на восток — высокая Камоника и путь через Солнечную долину к Тренто.  


Чтобы удерживать это стратегически важное место, кондотьер Джан Джакомо Медичи заложил Церковь св. Рока, используя её как укрепление. Но закончена она была в 1589 году тиранцами. 





Chiesa di San Rocco

Chiesa di San Rocco



К церкви св. Перпетуи есть два пути — один длинный, другой крутой. Туда я пошел длинным. Вот я перешел железную дорогу, ведущую в долину Поскьяво. 





железная дорога

железная дорога



Шел по лесу.





Лес.

Лес.



Снега почти нет, но немного я нашел: вот покрытая снегом земляника. 





Листик земляники

Листик земляники



Дошел до церкви. С холма, на котором она стоит открыается красивый вид на город и соседние горы. 





Панорама Tirano

Панорама Tirano



Церковь св. Перпетуи была построена в 11-12 веке, при ней был небольшой монастырь и приют для путешественников. 





Chiesa di Santa Perpetua

Chiesa di Santa Perpetua



При реставрации в 1987 году обнаружили фрески. На табличке возле храма написано что это каролинго-оттонианские фрески (11 век и ранее). В интернетах осторожно датируют «12-14 веком или ранее». 





Оттонианские фрески

Оттонианские фрески



Фигуры святых по стилю вполне сойдут за оттонианские. Если так, то это очень редкие фрески. Века с 5 по 11 в Европе — это тёмные века, прерывавшиеся меровингским возрождением (5-8 век), каролингским возрождением(8-9 век) и оттонианским возрождением (9-11 век). Словом, все тёмные века искусство постояно возрождалось, вставало с колен, но памятников той эпохе, особенно фресок, действительно осталось мало. Тем они и ценны.


В середине изображена св. Перпетуя. Справа — апостолы Павел, Матфей и Иуда. Слева — апостол Пётр с ключем, и неподписанный апостол, с книжкой в руках.





Апостолы

Апостолы



Фреска сверху, с ангелами, выглядит более новой. 





Ангел

Ангел



Вниз я пошел более крутым путём, мимо виноградников. 





Виноградники.

Виноградники.



Спустился вниз, и перешел по мосту через речку Поскьяво (она впадает в Адду как раз в Тирано). Оглянулся назад. Вот как церковь выглядит снизу.  





Река Poschiavo, Chiesa di Santa Perpetua

Река Poschiavo, Chiesa di Santa Perpetua



Возле реки Адда находится кондитерская Тоньолини. Судя по наклейке на двери, включена в гид Голосарио. 





Pasticceria Tognolini

Pasticceria Tognolini



Здесь я перекусил чаем с печеньками. Ничего типично вальтеллинского я не взял, обычное итальянское печенье. Хотя, может быть в кростату с джемом добавлена гречневая мука, тогда это будет типично по-вальтеллински.





Чай с итальянским печеньем

Чай с итальянским печеньем



Вот сама река Адда. Она берёт начало в высокой Вальтеллине, протекает через всю долину, впадая в озеро Комо и вытекая возле Лекко. Ниже, вплоть до реки По, Адда — важный стратегический рубеж, ранее разделявший владения Венеции и Милана. 





Река Adda

Река Adda



Пройдя по мосту через Адду, попадаем в южную часть города. 





Via della Repubblica

Via della Repubblica



Вот главная площадь города. 





Piazza Cavour

Piazza Cavour



Неподалёку от неё — коллегиальная церковь св. Мартина. Церковь на этом месте стоит по крайней мере с 13 века, но современное здание — это 17 век, ренессансный стиль. 





Collegiata Prepositurale di San Martino

Collegiata Prepositurale di San Martino



Внутри церковь сохраняет свой строгий стиль, украшений в стиле барокко совсем немного. 





Collegiata Prepositurale di San Martino: интерьер

Collegiata Prepositurale di San Martino: интерьер



Справа возле алтаря — картина Луиджи Моргари, туринского художника, Тайная вечеря. Здесь на слова Христа, что сегодня его кто-то предаст, апостолы реагируют по-разному. Иуда, к примеру, с подозрением смотрит на зрителя.





Luigi Morgari: Ultima cena

Luigi Morgari: Ultima cena



На одном из витражей — св. Мартин.





Витраж св. Мартина

Витраж св. Мартина



Позади храма находится дворец Мерицци, которых я уже упоминал. 





Palazzo Merizzi

Palazzo Merizzi



Дворец был построен в 17 веке путём объединения двух соседних домов, принадлежащих семьям Мартиненго и Салис. 





Внутренний двор

Внутренний двор



Половина дворца до сих пор принадлежит семье Мерицци. Во внутреннем дворе иногда проводят концерты. Здесь находится небольшой фонтан.





фонтан

фонтан



Мне повезло попасть на экскурсию: зимой их проводят раз в день, и то не каждый. Но попросили не фотографировать внутри. Над входом — герб Мерицци: снизу рука с пятью колосьями, сверху — орёл. 





Герб Мерицци

Герб Мерицци



Лоджия украшена гербами девушек, на которых женились Мерицци. Вот например красивый герб Катерины Грана: снизу рука с гранатом, сверху — лебедь, его клюющий. 





Герб Grana

Герб Grana



Интерьеры дворца в основном выполнены из дерева, что типично в Вальтеллине. Я сделал эту фотографию с лоджии, т.е. всё ещё снаружи. 





Дворец внутри

Дворец внутри



Семья Салис — более известная. Она происходит из кантона Граубюнден, основана в 13 веке Рудольфом де Саличе де Сольо. После того как гризоцы захватили Вальтеллину, часть этой семьи переехала сюда и приняла католицизм. Владения Салис находятся во многих городах долины. Самый роскошный дворец Тирано — тоже их, построен в 17 веке путём объединения четырёх домов 16 века (в два раза больше чем Мерицци). Но внутрь я не попал, так как зимой он открывается только для групп и только по предварительной записи. 





Palazzo Salis

Palazzo Salis



В этой части города очень красивые домики. 





Via Ligar

Via Ligar



Вышел на набережную. 





Adda

Adda



И пошел к воротам, смотрящим в сторону Бормио. 





Via San Carlo

Via San Carlo



Здесь тоже очень красивые узкие улочки с домами, и ещё на фоне живописных гор. 





Via Porta Bormina

Via Porta Bormina



Вот сами ворота. 





Porta Bormina

Porta Bormina



Ужинать я пошел во дворец Парравичини 16 века. Он возле ворот, ведущих в Милан. Небольшой октогональный храм раньше был часовней семьи Парравичини. В 1898 году умерла Тереза Парравичини, через брак с которой имущество перешло семье Мерицци. 





Piazza Parravicini. Слева — Madonna Adolorata. Справа — ресторан.

Piazza Parravicini. Слева — Madonna Adolorata. Справа — ресторан.



Сейчас здесь ресторан вальтеллинской кухни. Я взял брезаолу — вяленая говядина — самой лучшей в Италии считается как раз вальтеллинская. Запивал полубутылкой сфорцата. В Италии из изюма обычно делают сладкое десертное вино; не десертных два: амароне и сфорцато. Такие вина идеальны чтобы пить их спокойно, погружаясь в размышления. По-итальянски так и называются: vini da meditazione. 





Bresaola della Valtellina, Sforzato di Valtellina DOCG

Bresaola della Valtellina, Sforzato di Valtellina DOCG



Тортелли фаршированные зайцем. Блюда с дичью популярны по всей Италии, но на севере — особенно. 





Tortelli farciti di lepre in civet con il suo intingolo

Tortelli farciti di lepre in civet con il suo intingolo



Так как у меня ещё осталось вино, я взял сыров к нему. 





I formaggi

I formaggi



Утром следующего дня я уехал в Сондрио, о котором расскажу в следующем рассказе.

Date: 2021-09-24 07:19 pm (UTC)

Date: 2021-09-24 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] vitaviktoria.livejournal.com
Прекрасно. Кухня, фрески, природа. Архитектура тут чуть скучнее, чем дальше на юг, но все остальное вполне компенсирует.

Date: 2021-10-03 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] yarowind.livejournal.com
>>красный поезд Бернина Экспресс. Небольшое расстояние он проходит за 4 часа.

Почему же он экспресс?:)

Date: 2021-10-03 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] vergil-maro.livejournal.com
Не знаю :) Но швейцарские экспрессы — самые медленные экспрессы в мире.

Profile

vergil_maro: (Default)
vergil_maro

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 2nd, 2026 06:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios