На Бернине. (Тирано, Италия)
Sep. 24th, 2021 05:55 pm
В этом рассказе вас ждут: красный поезд в горах, большой деревянный орган, редчайшие оттонианские фрески, дворцы уважаемых семей и многое другое.
Италия славится своими быстрыми поездами, а Швейцария — медленными. Из Кура в Тирано неспешно идёт красный поезд Бернина Экспресс. Небольшое расстояние он проходит за 4 часа. Билеты на него я забронировал заранее в интернете.
В кафе на вокзальной площади купил сувениры: швейцарский шоколад и курский ореховый пирог. И сел в поезд.

В поезде для лучшего обзора поставлены панорамные окна. А поездка сопровождается аудиогидом.

Поехали. Вот деревенька возле Кура с церковью и замком.

Много красивых мест я сфотографировал, а ещё больше — не сфотографировал.

Где-то через час до моего вагона дошла контролерша. Выяснилось, что надо было не только купить билет в интернете, но ещё и дополнительно забронировать место в Бернине Экспресс. Мне был предложен сложный выбор: доплатить очень много франков за первый класс (места во втором уже кончились), либо перейти в обычный вагон. Первые два вагона — без панорамных окон, работают как обычный региональный (но все-равно медленный) поезд. Туда я и перешел на следующей остановке.
В обычных вагонах почти не было людей, что дало некоторые преимущества. Во-первых лучше сидеть рядом с простым окном, чем далеко от панорамного: угол обзора выше, а на фото меньше бликов. Во-вторых, можно быстро поменять место, если с другой стороны видно что-нибудь красивое.

Вот поезд доехал до живописной альпийской деревни — Бергюн.

Здесь поезд стал подниматься по серпантинам.

После подъема, периодически заезжая в туннели, поезд доехал до Бернинского перевала. Если я правильно опознал эту гору, то это возле Понтрезины. Чем дальше к югу — тем меньше разговаривают на немецком. В этой местности популярен даже редкий альпийский язык — ладинский.

Вот проехали Бернинскую долину.

Поезд остановился возле кафе, и все пассажиры вышли купить кофе, либо сделать фотографии. В этом привокзальном буфете я купил чай с вафлями.

Рядом — красивые виды на бернинские горы.

Минут через двадцать поезд поехал дальше и попал в долину Поскьяво.

Уже из названия понятно, что здесь большинство говорит на итальянском. Но это ещё Швейцария.

Вот и сама деревня Поскьяво.

Виадук в Брузио — последний рубеж итальянской (италоговорящей) Швейцарии. Дальше начинается (бывшая) швейцарская Италия.

Добрался до Тирано как раз к обеду. На вокзальной площади находится ресторан «Бернина», судя по наклейкам бывший когда-то в гиде Мишлен.

Внутри скромно, но светло и просторно.

Какое счастье после дорогой Швейцарии приехать в Италию! Здесь целый обед стоит раза в два дешевле одного швейцарского блюда, но при этом вкуснее. Вот говядина с фисташками.

В горных регионах говядина особенно вкусная. На десерт взял пирог с лесными ягодами.

Неподалёку, на главной улице находится кафе Мерицци, в доме, построенном в 1902 году в стиле венецианской неоготики. Мерицци — это одна из наиболее знатных семей Тирано. Приехали они сюда в 16 веке из Караваджо, что близ Бергамо (да, знаменитый художник, видимо тоже из этой семьи). Их дворец я покажу позже, а это просто дом, построенный по заказу одного из членов семьи.

Вот сама главная улица.

Вот один из самых красивых храмов Вальтеллины. Он был построен в 1513 году братьями Родари, в честь того, что в 1504 году на этом месте дева Мария явилась Марио Омодею и сказала «Марио, хорошо ты говоришь, хорошее и получишь».

Сам храм построен в ренессансном стиле, но в интерьере множество барочных деталей. При входе в храм сразу обращаешь внимание на уникальный резной орган.

Этот орган создал Джузеппе Булгарини к 1617 году, знаменитый ломбардский создатель органов из дерева.

А в 1638 некто Сальмоираги украсил его резьбой с Рождеством Христовым.

Возле входа в храм, над исповедальней находится деревянная скульптура девы Марии, с изображениями св. Рока и св. Себастьяна.

А вот над другой исповедальней — одна из древнейших фресок храма, изображает явлвение Марии Марио. На заднем плане виден пейзаж; слева вверху — храм св. Перпетуи.

Ещё одна древность: мраморная плита с Богородицей со святыми. Сверху — пьета.

В Тирано пересекается множество дорог. На север пойдёшь — долину Поскьяво найдёшь. На запад — центр Вальтеллины, путь к озеру Комо и Милану, на северо-восток — высокая (в смысле северная) Вальтеллина, на юг — долина Камоника, на восток — высокая Камоника и путь через Солнечную долину к Тренто.
Чтобы удерживать это стратегически важное место, кондотьер Джан Джакомо Медичи заложил Церковь св. Рока, используя её как укрепление. Но закончена она была в 1589 году тиранцами.

К церкви св. Перпетуи есть два пути — один длинный, другой крутой. Туда я пошел длинным. Вот я перешел железную дорогу, ведущую в долину Поскьяво.

Шел по лесу.

Снега почти нет, но немного я нашел: вот покрытая снегом земляника.

Дошел до церкви. С холма, на котором она стоит открыается красивый вид на город и соседние горы.

Церковь св. Перпетуи была построена в 11-12 веке, при ней был небольшой монастырь и приют для путешественников.

При реставрации в 1987 году обнаружили фрески. На табличке возле храма написано что это каролинго-оттонианские фрески (11 век и ранее). В интернетах осторожно датируют «12-14 веком или ранее».

Фигуры святых по стилю вполне сойдут за оттонианские. Если так, то это очень редкие фрески. Века с 5 по 11 в Европе — это тёмные века, прерывавшиеся меровингским возрождением (5-8 век), каролингским возрождением(8-9 век) и оттонианским возрождением (9-11 век). Словом, все тёмные века искусство постояно возрождалось, вставало с колен, но памятников той эпохе, особенно фресок, действительно осталось мало. Тем они и ценны.
В середине изображена св. Перпетуя. Справа — апостолы Павел, Матфей и Иуда. Слева — апостол Пётр с ключем, и неподписанный апостол, с книжкой в руках.

Фреска сверху, с ангелами, выглядит более новой.

Вниз я пошел более крутым путём, мимо виноградников.

Спустился вниз, и перешел по мосту через речку Поскьяво (она впадает в Адду как раз в Тирано). Оглянулся назад. Вот как церковь выглядит снизу.

Возле реки Адда находится кондитерская Тоньолини. Судя по наклейке на двери, включена в гид Голосарио.

Здесь я перекусил чаем с печеньками. Ничего типично вальтеллинского я не взял, обычное итальянское печенье. Хотя, может быть в кростату с джемом добавлена гречневая мука, тогда это будет типично по-вальтеллински.

Вот сама река Адда. Она берёт начало в высокой Вальтеллине, протекает через всю долину, впадая в озеро Комо и вытекая возле Лекко. Ниже, вплоть до реки По, Адда — важный стратегический рубеж, ранее разделявший владения Венеции и Милана.

Пройдя по мосту через Адду, попадаем в южную часть города.

Вот главная площадь города.

Неподалёку от неё — коллегиальная церковь св. Мартина. Церковь на этом месте стоит по крайней мере с 13 века, но современное здание — это 17 век, ренессансный стиль.

Внутри церковь сохраняет свой строгий стиль, украшений в стиле барокко совсем немного.

Справа возле алтаря — картина Луиджи Моргари, туринского художника, Тайная вечеря. Здесь на слова Христа, что сегодня его кто-то предаст, апостолы реагируют по-разному. Иуда, к примеру, с подозрением смотрит на зрителя.

На одном из витражей — св. Мартин.

Позади храма находится дворец Мерицци, которых я уже упоминал.

Дворец был построен в 17 веке путём объединения двух соседних домов, принадлежащих семьям Мартиненго и Салис.

Половина дворца до сих пор принадлежит семье Мерицци. Во внутреннем дворе иногда проводят концерты. Здесь находится небольшой фонтан.

Мне повезло попасть на экскурсию: зимой их проводят раз в день, и то не каждый. Но попросили не фотографировать внутри. Над входом — герб Мерицци: снизу рука с пятью колосьями, сверху — орёл.

Лоджия украшена гербами девушек, на которых женились Мерицци. Вот например красивый герб Катерины Грана: снизу рука с гранатом, сверху — лебедь, его клюющий.

Интерьеры дворца в основном выполнены из дерева, что типично в Вальтеллине. Я сделал эту фотографию с лоджии, т.е. всё ещё снаружи.

Семья Салис — более известная. Она происходит из кантона Граубюнден, основана в 13 веке Рудольфом де Саличе де Сольо. После того как гризоцы захватили Вальтеллину, часть этой семьи переехала сюда и приняла католицизм. Владения Салис находятся во многих городах долины. Самый роскошный дворец Тирано — тоже их, построен в 17 веке путём объединения четырёх домов 16 века (в два раза больше чем Мерицци). Но внутрь я не попал, так как зимой он открывается только для групп и только по предварительной записи.

В этой части города очень красивые домики.

Вышел на набережную.

И пошел к воротам, смотрящим в сторону Бормио.

Здесь тоже очень красивые узкие улочки с домами, и ещё на фоне живописных гор.

Вот сами ворота.

Ужинать я пошел во дворец Парравичини 16 века. Он возле ворот, ведущих в Милан. Небольшой октогональный храм раньше был часовней семьи Парравичини. В 1898 году умерла Тереза Парравичини, через брак с которой имущество перешло семье Мерицци.

Сейчас здесь ресторан вальтеллинской кухни. Я взял брезаолу — вяленая говядина — самой лучшей в Италии считается как раз вальтеллинская. Запивал полубутылкой сфорцата. В Италии из изюма обычно делают сладкое десертное вино; не десертных два: амароне и сфорцато. Такие вина идеальны чтобы пить их спокойно, погружаясь в размышления. По-итальянски так и называются: vini da meditazione.

Тортелли фаршированные зайцем. Блюда с дичью популярны по всей Италии, но на севере — особенно.

Так как у меня ещё осталось вино, я взял сыров к нему.

Утром следующего дня я уехал в Сондрио, о котором расскажу в следующем рассказе.
no subject
Date: 2021-09-24 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-24 07:21 pm (UTC)no subject
Date: 2021-10-03 02:07 pm (UTC)Почему же он экспресс?:)
no subject
Date: 2021-10-03 07:50 pm (UTC)